«Круглий стіл», присвячений
500-річчю вірменської друкованої книги


           25 квітня 2012 р. о 15.00 у конференц-залі ЦНБ відбудеться «круглий стіл», присвячений 500-річчю вірменської друкованої книги.
      
У рамках заходу буде організована книжково-ілюстративна виставка „500 лет печатной книги Армении”.

Однією з найяскравіших сторінок в історії культури вірменського народу ХVI ст. є книгодрукування. Першим вірменським друкарем був Акоп Мегапарт, який виїхав із Вірменії до Італії. Він зумів відкрити там друкарню. У 1512-1513 рр. ним було видано 5 книг. Першою друкованою книгою вірменською мовою була книга „Парзатумар” („Житія святих”) видана у Венеції у 1512 році. У XVII ст. вірменські друкарні були засновані у Львові, Мілані, Римі, Ліворно, Венеції, Амстердамі і Новій Джульфі, а з XVIIІ ст. друкарні з’являються в Петербурзі.

На виставці буде представлено понад 90 видань, серед яких рідкісні видання XVII-XIX ст.:
• Армяно-латинский катехизис (1667)
• C. Galano. Conciliationis ecclesiae Armenae cvm Romana (1661)
• Біблія вірменською мовою (1834)
• Г. Аветикян. Новый словарь армянского языка: Т.2. – Венеция, 1837
• Ефремов. Азбука, или Первоначальное вступление к армянскому чтению. – Б.м.- [1805-1807]
• Н. Тер-Гевондян. Родной язык: Для детей младшего возраста: 2-й год обучения. – Тифлис, 1873
• Жизнь Артемия Араратского (1813).

Відвідувачі виставки зможуть ознайомитися з книгами про життя основоположника вірменської писемності Месропа Маштоца, який у 396 році винайшов алфавіт, працями з історії, мовознавства, літератури Вірменії, кращими творами вірменських письменників.

З повідомленням про історію вірменської книги виступить доцент кафедри історіїї стародавього світу та середніх віків історичного факультету Каразінського університету Литовченко С.Д.


Відома вірменська поетеса Анаїт Саркісян представить свої нові книги «Глазами духа» і «Мать». Анаїт Саркісян народилася у вірменському місті Степанаване. Закінчила Єреванський університет, економічний факультет. Але, скільки вона пам'ятає себе, завжди писала вірші. Одружившись із харків’янином, Анаїт оселилася у нашому місті. На той час вона закінчила заочно ще один факультет Єреванського університету – філологічний. Туга за рідною землею, за рідною мовою привела Анаїт до організації у Харкові клубу спілкування між вірменами і вивчення вірменської мови. Незабаром клуб спілкування став справжнім вірменським центром культури. Зараз ця культурологічна організація відома і популярна у місті, так як і її президент Анаїт Саркісян. Концерти і виставки, фестивалі і дні писемності – це лише невелика частка внеску ВКЦ до культурного життя Харкова та інших міст України.

Письменниця багато і плідно працює. Анаїт Саркісян видала вже 17 книг.
Ось і зараз – презентація її нової збірки „Глазами духа”. Вірші Анаїт вже були перекладені українською мовою Лідією Доценко і Оленою Зорич. Нова книга – у перекладі Віктора Бойко. Український поет для того, щоб здійснити цю роботу, спеціально вивчив вірменську мову.

Головна